(76) 餞春(봄을 보내며-5. 4)
祝融臨迫讓東君:축융임박양동군
紅繡山河代嫩紋:홍수산하대눈문
莫惜餞春華麗色:막석전춘화려색
綠陰芳草勝花云:녹음방초승화운
여름 신이 임박하니 봄 신 동군 사양하네.
붉게 수놓은 산천 연푸른 잎 대신한다.
화려한 색 봄 간다고 애석해 하지 마라
녹음과 향기로운 풀, 꽃 봄보다 났다 했네!
* 祝融: 여름을 다스리는 신
* 東君: 靑君, 靑帝 등과 같은 뜻으로 봄을 다스리는 신.
(76) (77) 兩手(두 손-5. 5)
萬能才物一雙手:만능재물일쌍수
神技無窮用不窮:신기무궁용불궁
士筆農鋤仁術刀:사사농경인술조
從來太白使樽同:종래태백사준동
만능의 재주 물인 한 쌍의 손이 있어
신기한 기술 무궁하여 쓰임 또한 무궁하다.
선비는 붓, 농부 호미 의사는 칼을 쓰고
예로부터 태백들은 술독 함께 하게 했네.
* 太白: 이 태백, 술꾼들이 술잔 잡고 풍류를 즐김.
(77) 兩手(두 손-5. 5)
行吟松塢一波香:행음송오일파향
林裏洋槐吐雪光:임리양괴토설광
錦上添花稱汝語:금상첨화칭여어
須探蜂主蜜源忙:수탐봉주밀원망
읊으며 걷는 솔 언덕길 향기 한번 파동 치니
숲 속에서 아카시아 백설 빛 토해낸다.
비단 위에 수놓는단 말 너를 칭찬하는 말이로다.
모름지기 벌 주인은 밀원 찾아 바쁘겠네.