*♡♣(581) 浦項第八景長鬐邑城♣♡*
♣(포항 제 8경 장기읍성 -9. 12)♣
有諺長鬐也有笙:유언장기야유생
邑居山上特依城:읍거산상특의성
國防要地驅倭賊:국방요지구왜적
日出名區脫俗情:일출명구탈속정
海陸物豊人道盛:해륙물풍인도성
林泉景秀學文榮:임천경수학문영
古賢數訪歌三島:고현삭방가삼도
今陟愚夫感一瀛:금척우부감일영
장기에도 나발 있나? 속언 있는 아름 난 곳
특별히 산 위에서 읍이 성에 의지했네.
국방의 요지되어 왜적을 물리쳤고.
해돋이 명승지로 세속 물정 벗어났다.
바다 육지 산물 많아 사람 도리 융성했고
자연 경관 빼어나서 학문이 꽃피었네.
옛 현인 자주 와서 삼신산을 읊었거늘
오늘 올라 어리석게 영주 하나 느껴본다.
* 日出名區: 조선 십경 가운데 ‘장기일출’이 있음
* 三島: 영주 봉래 방장의 삼신산을 말하는데 일찍이
회재 이 선생께서 소봉대에서 三丘의 표현으로 시를 읊었음.
* 一瀛: 삼신 산 가운데 한 개 섬 瀛洲를 말하여 안목 좁음을 뜻함.
**♡(582) 秋夕歸省行(추석 때의 귀성 행렬 -9. 13)♡**
歸鄕省墓往來繁:귀향성묘왕래번
可謂良風讚啻焉:가위양풍찬시언
車溢途中紛俗習:차일도중분속습
人多林裏雜塵緣:인다임리잡진연
耕田新穀秋收際:경전신곡추수제
報本精誠祭享先:보본정성제향선
一次一年搖亂動:일차일년요란동
不如隨事審親前:불여수사심친전
고향 찾아 성묘함에 가고 옴이 번잡하니
아름다운 풍속이라 칭찬만 할 것일까?
길 가운데 차가 넘쳐 속된 풍습 어지럽고
숲 속에 사람 끓어 세상 먼지 섞이누나.
농사지은 새 곡식을 가을걷이 하는 때에
추원보본 정성으로 선조님께 제 올리지.
일 년에 한차례 씩 요란한 움직임은
일에 따라 부모 앞을 살펴봄만 못하리라
**♡(583)豊歲秋夕(풍년든 추석에 -9. 14)♡**
豊歲嘉俳意甚長:풍세가배의심장
歸心迎曲喜無量:귀심영곡희무량
老炎灼灼黃金稻:노염작작황금도
新果團團紫陌鄕:신과단단자맥향
孝子膳箱尤重重:효자선상우중중
慈堂土品益洋洋:자당토품익양양
世殊態異天倫否:세수태이천륜부
況且西成庫滿藏:황차서성고만장
풍년 해 한가위는 뜻이 심히 큰바 있어
오는 마음 맞는 가슴 기쁨이 한량없다.
늦더위 쨍쨍하게 황금 벼에 내려쬐고
햇과일 둥글둥글 고향 길에 열렸구나.
효자 선물 꾸러미는 더욱 더 무게 짓고
어머니 토산품은 한층 더 많게 된다.
세태가 달리진다고 천륜도 달라질까?
하물며 가을 영글어 곳간 가득 참에 서랴!
* 西成: 서쪽은 가을을 상징하여, 곡식이 익음을 말함.
일일일수 제 191 신
송정(정자 솔) 박재호
