한시 작품방

[스크랩] 일일일수 제 210 신

정자 솔 2008. 11. 10. 09:19

출처 : 정자 솔
글쓴이 : 정자 솔 원글보기
메모 :
 

♣(638)追慕一心一週忌(일심 일주기를 추모함 -11. 8)♣ 一心去後一週回:일심거후일주회 石火光陰歎邈哉:석화광음탄막재 憶昔難忘三益友:억석난망삼익우 悵今只見九泉臺:창금지견구천대 花容月態胸中在:화용월태흉중재 錦畵瓊章腦裏開:옥고경장뇌리개 琴破楓殘風瑟際:금파풍잔풍슬제 孤鴻徘影淚添杯:고홍배영루첨배 일심께서 가신이후 일주기가 돌아옴에 돌에 튀는 불꽃처럼 빠를 세월 탄식 크다. 지난날 삼익우가 잊기가 어려운데 지금 다만 묘를 보니 가슴이 저미노라. 꽃과 달 같은 용모 가슴에 남아있고 비단 그림 옥 문장이 머릿속에 펼쳐지오. 거문고 멎고 단풍지고 바람은 쓸쓸한데 외기러기 그림자만 눈물 잔에 맴도누나! * 三益友: 사귀어 이로운 세 가지 벗. 정직한 사람, 성실한 사람, 견문이 많은 사람.) ♣(639)立冬(입동절기 -11. 9)♣ 立冬節屆不冬然:입동절계부동연 未練白君秋氣連:미련백군추기련 衆庶日常生活好:중서일상생활호 甚憂人孼破元乾:심우인얼파원건 입동 절기 이르러도 겨울 같지 않음이라 가을 임금 미련 있어 가을 기운 이어지네. 서민들 일상생활 살아감엔 좋다마는 인간이 지은 허물 천도 깰까 걱정된다. * 白君: 가을을 다스리는 임금. * 元乾: 주역 건괘 괘사에 乾元亨利貞이라 하여 春夏秋冬 仁禮義智를 상징하는 천도를 말했으며 공자는 건문언 전에서 元者는 善之長이라 하였음 ) ♣(640)異常氣候(이상 기후 -11. 10)♣ 亂動人間使暖冬:난동인간사난동 成功工業病蒼空:성공공업병창공 何如利器知便利:하여이기지편리 不覺崇山雪落松:불각숭산설낙송 어지러운 사람행동 이상난동 가져왔고 공업이 성공하니 맑은 창공 병이 드네. 어찌하여 문명 이기 편리함은 알면서도 높은 산 눈이기는 낙낙 장송 뜻 모르나!) 일일일수 제 210 신 松亭(정자 솔) 朴載鎬 鎬朴印載