*♡♣爲祝柳基道院長(위축류기도원장)♣♡*
류기도 영덕문화원장 축시
孝親就養鑑齊家:효친취양감제가
仁壽任天自彊加:인수임천자강가
柳閥盈譽延裔冑:류벌영예연예주
基盤德器及榮華:기반덕기급영화
道心文望可成果:도심문망가성과
高見化工能發花:고견화공능발화
校務院營誠奉職:교무원영성봉직
長途長樂福緣嘉:장도장락복연가
양친 효도 봉양에서 수신제가 거울 되고
인수는 천명 좇고, 자강불식 보태누나.
류씨 문벌 가득한 영예 후손에게 뻗음이요
바탕 된 덕 큰 그릇 영화에 미쳤구나.
도심과 글의 덕망 가히 열매 이루었고
높은 식견 교화 공력 능히 꽃을 피었었네.
학교 업무 문화원 경영 성심으로 봉직함에
긴 여정 훌륭하게 복됨을 누리리라.
-2014. 7. 15.
---------------------------------------
* 仁壽: 知者樂水 仁者樂山 知者動仁者靜 知者樂 仁者壽(論語)
*♡♣博古知今(박고지금)♣♡*
옛 것을 널리 알면 오늘날의 일도 일도 알게된다는 말
[출처]孔子家語觀射篇에 [孔子曰 吾聞老聃 ----, 則吾師也,
今將往矣(공자가 말씀하시기를 내 노자에게 들으니 博古知今이라고
했으니 나의 스승이라 내 지금 가보고자 한다)]
*♡♣ 博文約禮(박문약례♣♡*
학문을 널리 알고 예절을 지킴[출처] 논어옹야편에
[子왈 君子博學於文 約之以禮 亦可以弗畔矣夫 또 同書子罕篇에
博我以文 約我以禮(군자가 글에 대해서 널리 배우고 예로써 요약한다면
도에 어긋나지 않을 것이리라, 또 자한편에 문으로써 나의 지식을
넓혀주고 예로써 나의 행동을 요약하게 해주셨다)]
松亭(정자 솔) 朴載鎬