한시 작품방

[스크랩] 81차 솔나불: 先山省墓, 仁者必壽 樂天知命

정자 솔 2017. 9. 27. 14:36

<표시하기 크릭>

 
 *♡♣省墓有感(성묘유감)♣♡* 
 
 선산에 벌초하고 돌아본 느낌

 門徒歲一探先塋:문도세일탐선영
忘本塵緣惹愧情:망본진연야괴정
桑柘依依深蔽宅:상자의의심폐택
梓楸鬱鬱遂遮程:재추울울수차정
蓬陰長也金茅廢:봉음장야금모폐
苔蘚蒼然隧道縈:태선창연수도영
瞻掃封墳齊拜際:첨소봉분제배제
後孫感激淚添觥:후손감격루첨굉
문중 무리 한 해 한번 선영을 찾게 됨에
근본 잊고 사는 속인 부끄러운 마음 인다.
뽕나무 우거져서 옛집 깊이 가려있고
가래나무 빽빽하게 가는 길을 막는구나.
쑥대 자라 그늘져서 금잔디 사라지고
푸른 이끼 번져나서 빗돌에 엉키누나.
우러러 베고 쓸어 가지런히 절 올리리니
후손된 몸 느낌 격해 잔에 눈물 보태진다! -2017. 9. 23.

* 桑柘: 뽕나무, 고향을 상징함 * 梓楸: 가래나무, 선산을 의미함
* 隧道: 무덤가는 길, 비석 들을 무덤길 드나드는 이정표로 비유함   


 *♡♣仁者必壽 樂天知命 ♣♡* 

어진사람은 반드시 오래 사느니
천명을 알아 즐겁게 살기때문이다.
   松亭(정자 솔) 朴載鎬   


카페 [정자 솔] 가기
출처 : 정자 솔
글쓴이 : 정자 솔 원글보기
메모 :